Перевод "Lake Tahoe" на русский
Произношение Lake Tahoe (лэйк тахоу) :
lˈeɪk tˈɑːhəʊ
лэйк тахоу транскрипция – 30 результатов перевода
-It's been a weird day.
-My light-speed gave out around Lake Tahoe.
-That's gotta be 1 000 miles.
-Это был странный день.
-Моя скорость закончилась возле Озера Тахо.
-Здесь, должно быть, сотня миль.
Скопировать
It says 12,000 miles, and it should say 11,000 miles.
Tony here drove it to Lake Tahoe for the weekend to go to his grandmother's funeral.
- I'm sorry, Tony.
На нем 12,000 миль, а должно быть 11,000 миль.
Тони ездил на ней на озеро Тахо, на похороны его бабушки.
- Соболезную.
Скопировать
Please help me find her.
She went to Lake Tahoe.
Her uncle has a cabin on the Nevada side.
Помогите мне найти её.
Она поехала на озеро Тахо.
У её дяди там есть домик.
Скопировать
They're outmanned, outgunned and incompetent.
Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, get off your butt, get down here and declare martial law
OK, don't keep me in suspense, Danny boy!
У них не хватает людей, оружия и опыта.
Господин мэр, отдыхающий дома на озере Тахо, оторвите-ка свою задницу от дивана и приезжайте сюда наводить порядок!
Ну, не томи неизвестностью, малыш Дэнни!
Скопировать
Andrew Jackson, in the main foyer of the White House had a 2-ton block of cheese.
And a Wheat Thin the size of Lake T ahoe.
It was there for any and all who were hungry.
Эндрю Джексон, в главном фойе Белого Дома поставил двухтонную головку сыра.
И пшеничный крекер размером с озеро Тахо.
Он был там для всех и каждого, кто был голоден.
Скопировать
- Where?
Lake Tahoe.
Turn right at Emerald Bay.
- Где?
Озеро Тахо.
Поворот на Эмеральд Бэй.
Скопировать
Yes?
You want to ride with me up to Lake Tahoe?
- Now? - Yes, now.
И что?
Поедешь со мной на озеро Тахо?
- Сейчас?
Скопировать
Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us.
After the business part is over we have the loan of a cabin at Lake Tahoe.
There'll be snow by then. It'll do us all good.
Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
А когда разберемся с делами мы арендуем домик на озере Тахо.
Там ожидается много снега - тебе это пойдет на пользу.
Скопировать
This time it's a Major Landis.
Yes, he's the man I met at Lake Tahoe.
Hello?
На этот раз это майор Лэндис.
Да, я познакомилась с ним на озере Тахо.
Алло?
Скопировать
Hurry, drink her down so you can catch up.
This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe.
How about another one for your long-suffering wife?
Давайте, майор, выпивайте залпом, чтобы "догнать" нас.
Это вкуснее теплого рома на озере Тахо.
Включи другую музыку для своей многострадальной жены?
Скопировать
They made a lot of jokes about that at the party.
And all that stuff about Lake Tahoe.
And you running after Major Landis.
На вечеринке было много шуток на этот счет.
И еще насчет озера Тахо.
И про то, как ты "увиваешься" за майором Лэндисом.
Скопировать
It's the way you're seen which we don't like.
What is this nonsense about Lake Tahoe?
You don't expect us to believe you went there for a pleasant little rest cure.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
И что такого в моей поездке на озеро Тахо?
Ты ведь не думаешь, что мы поверим что ты поехала туда, чтобы поправить здоровье.
Скопировать
You're too good.
And in fourth place... from Lake Tahoe, Vicious Harmony!
And third place goes to... our bronze beauties, The Amazonians!
Ты слишком хороша для этого.
И четвертое место занимает... хор из Лейк Тахо, "Порочная гармония"!
Третье место достается... нашим смуглым красоткам — "Амазонкам"!
Скопировать
I...
We can get to lake Tahoe in 13 hours.
How do you know that?
Я ...
Мы можем добраться до озера Тахо за 13 часов.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
Here he is rebuilding Haiti.
Oh, this is just a cute picture of him water-skiing at a charity event on Lake Tahoe.
What's the charity? White men without golf clubs?
Здесь он восстанавливает Гаити.
А это миленькое фото, где он на водных лыжах с благотворительной целью катается на озере Тахо.
Какой целью? "Подари белым новый гольф-клуб"?
Скопировать
Kensi, think about this.
Lake Tahoe.
Ski-in, ski-out cabin.
Кензи, подумай об этом.
Озеро Тахо.
Домики на склоне или у подножия горы.
Скопировать
Something came up.
But the cabin's in Lake Tahoe.
That's right near Reno, and we could...
Мы не поедем, да?
Майкл рассказал сыну, что они не поедут в загородный домик.
Да, но домик около озера Тахо.
Скопировать
- Okay, which one was that?
- The Lake Tahoe nurse goes missing.
One day before the vernal equinox. - Dad?
- Ладно, какое это было убийство?
- "Озеро Тахо, пропала нянька."
За день до весеннего равноденствия.
Скопировать
My mom was Diana Bloom.
She used to be your secretary and she gave birth to me 30,000 feet over Lake Tahoe.
I'm your daughter.
Моя мать - Диана Блум. %
Она была вашей секретаршей % я родилась на высоте тысяча километров над озером Тахо. %
Я ваша дочь. %
Скопировать
No!
We are hoping, will be this weekend ele vai me levar Lake Tahoe.
A toast to break assumptions.
Что ты!
Еще нет. Мы отложили до выходных. Едем на озеро Тахо.
Блеск! Что ж, первое впечатление ошибочно!
Скопировать
On tonight's program! Ha-ha-ha!
High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the
But because we could only look at its shimmering beauty in a factual way, we didn't bother, and concentrated instead on teasing Hammond about some of the facts on his Challenger.
"В сегодняшней программе..."
Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире.
Но поскольку мы могли только смотреть на его мерцающую красоту документально, мы не беспокоились... и сконцентрировались вместо этого на поддразнивании Хаммонда некоторыми фактами насчет его Challenger.
Скопировать
Okay.
We're supposed to be in Lake Tahoe.
You and David?
Хорошо.
Мы отправлялись на озеро Тахо.
Вы с Дэвидом?
Скопировать
- No.
How can not go Lake Tahoe, I decided to come.
How did you know you were here?
-Нет!
Но как... Раз ты не вырвалась на озеро Тахо, то я приехал к тебе.
Как ты меня нашел?
Скопировать
The laughter swept over her like a wave, enveloping her in its intoxicating embrace.
The next week, Krusty went to his Lake Tahoe retreat ** for some R and R.
But he was about to get an unexpected visit from a third and fourth R,
Волны смеха накрыли её, вовлекая в свои ядовитые обьятия.
На следующей неделе Красти уехал на отдых на озеро Тахо за Р и Р - Развлечением и Расслаблением.
Но тут его настиг неожиданный визит ещё двух Р.
Скопировать
Some people, too.
RYAN MORTON: Lake Tahoe-- the Golden West.
This is where fortunes are made. Hi.
И люди тоже.
Озеро Тахо — Золотой Запад.
Здесь творится судьба.
Скопировать
So we have maybe a day before that location that I know gets grapevined and the whole fucking world gets hip to this.
He's in Lake Tahoe on the Nevada side.
We got to lay something out, though.
Но у нас есть в лучшем случае день... Прежде, чем место, которое я знаю, обнаружат и о нем узнает весь мир.
Он на озере Тахо с Невадской стороны.
Нам нужен хоть какой-то план.
Скопировать
It's my day off.
Plus, I wanted everyone to know I went to Lake Tahoe.
Oh, no, presents?
Сегодня у меня выходной.
К тому же, я хотел, чтобы все знали, что я был на озере Тахо.
О, нет.
Скопировать
As to the identity of the two bodies...
Look, in less than an hour, you're gonna have 40 to 50-odd field agents arriving in Lake Tahoe without
We are instructed to take Israel into protective custody.
Он исчез, одного убитого еще не удалось поднять...
Послушайте. Где-то через час... На озеро Тахо прибудут от сорока до пятидесяти агентов.
И никто из них понятие не имеет зачем. Нам поручено взять под охрану свидетеля.
Скопировать
Now, Israel's manager, a man by the name of Morris Mecklen, has guaranteed us that Israel will enter into protective custody once the government has approved his deal.
phone calls, and we've learned that Israel is at the penthouse level of the Nomad Hotel and Casino in Lake
The high-roller suite?
Управляющий Бадди, человек, по имени Моррис Меклен, дал нам гарантии, что Израэл сдастся, как только власти утвердят условия сделки.
Моррис Меклен, менеджер Израэла Израэл скрывается в одном из номеров пентхауса. Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
- В самом крутом люксе?
Скопировать
The old man sent for him.
So get yourself on a plane and get your ass to Lake Tahoe.
Are you fucking kidding me?
Старик за ним уже послал.
Так что прыгай в самолет и пулей на озеро Тахо.
Ты, что нахрен издеваешься?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lake Tahoe (лэйк тахоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lake Tahoe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйк тахоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение